Translation of "combattere con" in English


How to use "combattere con" in sentences:

[4] e gli uomini adorarono il drago perché aveva dato il potere alla bestia e adorarono la bestia dicendo: “Chi è simile alla bestia e chi può combattere con essa?”.
4 And they worshipped the dragon which gave power unto the beast: and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast? who is able to make war with him?
Non sono qui per combattere con te.
I'm not here to fight you.
20:26 L’anno seguente Ben-Hadad fece la rassegna dei Siri, e salì verso Afek per combattere con Israele.
20:26 So, a year later, Ben-hadad got the Aramaeans together and went up to Aphek to make war on Israel.
Detestano pensare di combattere con degli schiavi, specie un uomo come Crasso.
They shrink from the idea of fighting mere slaves... especially a man like Crassus.
Mi insegnerai a combattere con la spada?
Will you teach me how to sword fight?
Ma... non dovrebbe essere lassù a combattere con la squadra?
But shouldn't you be up there flying with the squad?
E dopo avervi visto combattere con quelle mosche quelle cavallette avranno una bella sorpresa.
And after seeing you fight off those flies... Boy, are those grasshoppers in for a big surprise!
Se non vi avessi visto combattere con Li Mu Bai, neppure ora saprei quello che mi avete nascosto.
If it weren't for seeing you fight with Li Mu Bai, I'd still be ignorant of all you've hidden from me.
Le vostre lettere d'amore e di incoraggiamento gli daranno forza per combattere con tutto il suo cuore.
Your frequent letters of love and encouragement will arm him with a fighting heart.
Sono stanca di combattere con te.
I'm sick of fighting with you.
Preferisco combattere con voi che con un esercito intero.
I'd rather fight beside you than any army of thousands.
Sono onorato di poter combattere con te.
I'm honored to go to war with you.
Parla di andare a combattere con gli inglesi.
He's talking of going off to fight with the English.
Spero che scegliate di partecipare al torneo... e di combattere con lo stesso spirito che ha reso così grande vostro fratello.
I hope you would choose to stay with us at the tournament and fight in the same spirit that made your brother so great.
È stato un onore combattere con voi.
It's been an honor serving with you all.
Digli quante lance abbiamo, chiedigli di combattere con noi.
Tell him how many spears we have. Ask him to fight with us.
Al sorgere del sole ci uniremo ai fratelli sulla montagna degli Dei e li convinceremo a combattere con noi, insieme, uniti!
When the sun rises... we will join our brothers and sisters on the mountain of the god... and convince them to fight with us, together, as one!
Bisogna scegliere bene le battaglie da combattere con tua madre... perche' lei e' una guerriera.
You gotta pick your battles with your mother because she is a fighter.
Non intendi combattere con tutta te stessa?
You're saying that you're not gonna fight with everything in you?
Dovrete combattere con il doppio del vigore al mattino.
You will have to fight with twice as much strength in the morning.
I tuoi Dei verranno a combattere con noi?
Are your gods going to be fighting with us?
Sei qui per combattere con noi?
You here to fight with us?
Non voglio combattere con nessun altro.
I won't fight with anybody else.
No, ma e' stato carino combattere con Klaus, una volta tanto.
No, but it as nice fighting with Klaus for a change.
Ma combattere con rabbia, prosciuga due volte più in fretta.
Fighting angry, that drains you twice as fast.
Non voglio combattere con te, Dave.
I got no fight with you, Dave.
Prende persone normali, una mamma che fa yoga, un pensionato e li trasforma in soldati che continuano a combattere con un buco in testa.
She takes an average person, a yoga mom, an elderly retiree, and she turns them into a soldier who can take a headshot and still fight.
Non è onorevole combattere con le donne.
Hey, it's not honorable to fight girls.
C'e' qualcuno qui, che vuole combattere con il mio lottatore?
Is there anyone that can beat my fighter?
Non ho alcuna ragione di combattere con te giovanotto.
I have no reason to fight you good man!
E se mi credi un vigliacco, o uno che si limita a esortare gli altri sono pronto a combattere con te.
And if you think I'm a coward, or I'd simply urge others on, I'll fight you right now.
Io non ho motivo per combattere con nessuno.
I got no reason to fight anyone.
L'universo si e' messo a combattere con la persona sbagliata.
then the universe pick a fight with the wrong chick.
Vuoi combattere con me, per lei?
You want to fight me for her?
Voglio combattere con te, per me.
I want to fight you for me.
In quanto Lanterne, dobbiamo combattere con tutta la nostra volonta'.
As Lanterns, we must fight with all our will.
Mantenete la dignità fino al giorno in cui tornerete a combattere con onore!
Keep your dignity till the day you return and fight with honor!
Il primo che gira intorno alle colline e torna con l'uovo intatto (Padre) avrà diritto a combattere con i guerrieri.
First to circle the hills and return the egg unbroken earns the right to fight with the warriors.
Non dimenticate, si puo' combattere con chiunque... ma, si puo' fare la pace solo con uomini d'onore.
Don't forget you can battle with anyone but you make peace only with honorable men.
Ehi, vuoi combattere la sete o vuoi combattere con me?
Hey, you want to fight hunger or you want to fight me?
Gli uomini saranno piu' determinati se vedranno li loro re combattere con loro, invece che nascondersi tra le sottane di sua madre.
The men will fight more fiercely seeing their king fighting beside them instead of hiding behind his mother's skirts.
Si', ma lo appassionano la cheerleading e combattere con la gente.
Yeah, but he's passionate about cheerleading and fighting people.
Combattere con idee sconosciute aiuta a chiarire i propri ragionamenti.
Wrestling with unfamiliar ideas can help clarify your own thinking.
Se sarà capace di combattere con me e mi abbatterà, noi saremo vostri schiavi. Se invece prevarrò io su di lui e lo abbatterò, sarete voi nostri schiavi e sarete soggetti a noi
If he be able to fight with me, and to kill me, then will we be your servants: but if I prevail against him, and kill him, then shall ye be our servants, and serve us.
Il re del mezzogiorno, inasprito, uscirà per combattere con il re del settentrione, che si muoverà con un grande esercito, ma questo cadrà in potere del re del mezzogiorno
And the king of the south shall be moved with choler, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the multitude shall be given into his hand.
e gli uomini adorarono il drago perché aveva dato il potere alla bestia e adorarono la bestia dicendo: «Chi è simile alla bestia e chi può combattere con essa?
They worshiped the dragon, because he gave his authority to the beast, and they worshiped the beast, saying, "Who is like the beast? Who is able to make war with him?"
1.4719550609589s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?